是每年考研er需要關(guān)注的重要官方政策,一般情況下涵蓋了各個專業(yè)的報(bào)考條件、招生名額、學(xué)費(fèi)、學(xué)制、報(bào)考流程等必要信息,為了幫助大家及時掌握一手信息,迅速做出報(bào)考應(yīng)對,小編今天為大家?guī)砹?strong>“2026考研
(一)培養(yǎng)目標(biāo)
朝鮮語翻譯碩士專業(yè)領(lǐng)域以立德樹人為根本任務(wù),培養(yǎng)具有開闊的國際視野,能勝任中韓-韓中法律翻譯、外事翻譯、旅游翻譯等領(lǐng)域工作的應(yīng)用型、復(fù)合型、外向型人才。
亞非語言文學(xué)碩士以習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想為指引,以立德樹人為根本,以跨學(xué)科培養(yǎng)為路徑,培養(yǎng)服務(wù)國家戰(zhàn)略、滿足東北地方經(jīng)濟(jì)文化建設(shè)和對外開放所需的、具有家國情懷和全球視野的德智體美勞全面發(fā)展的復(fù)合型、多語種高層次外語人才。
(二)培養(yǎng)特色
亞非語言文學(xué)專業(yè)聚焦于韓國語言學(xué)、韓國文學(xué)以及翻譯與國際傳播的研究,致力于培養(yǎng)具備深厚語言功底和深入理解區(qū)域文化能力的復(fù)合型人才。通過系統(tǒng)學(xué)習(xí)韓國語(朝鮮語)的高級應(yīng)用技能,深入探討對象國的歷史、宗教和社會文化;全面提升學(xué)生的跨文化理解、區(qū)域國別研究及實(shí)踐能力,以適應(yīng)“一帶一路”倡議和中外人文交流的需求。
通過朝鮮語口、筆譯領(lǐng)域
專業(yè)課程的系統(tǒng)學(xué)習(xí)和專業(yè)實(shí)踐技能訓(xùn)練,旨在培養(yǎng)學(xué)生翻譯跨文化交際思維,奠定會通中外的人文底蘊(yùn),掌握基本翻譯理論和科學(xué)施策的實(shí)踐技巧,達(dá)到國家翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證標(biāo)準(zhǔn),勝任文旅、外宣、商務(wù)、汽車等領(lǐng)域口、筆譯工作,培養(yǎng)應(yīng)用型、復(fù)合型、職業(yè)化的朝鮮語口、筆譯人才。
朝鮮語筆譯特色課程有《法律翻譯》《外宣翻譯》。《法律翻譯》課程講授法律翻譯基本理論、基本技巧、方法以及特點(diǎn)等,勝任高級譯員的工作;《外宣翻譯》課程培養(yǎng)外宣翻譯策略與技巧,注重培養(yǎng)學(xué)生的愛國主義精神,為將來從事外宣翻譯工作打下牢固的理論和實(shí)踐基礎(chǔ)。
朝鮮語口譯特色課程有《旅游口譯》,強(qiáng)化課堂理論、實(shí)踐教學(xué)與真實(shí)旅游工作過程的有機(jī)結(jié)合,著力培育學(xué)生的口譯員素質(zhì),以及較強(qiáng)的旅游交際能力和團(tuán)隊(duì)協(xié)作精神等。
(三)師資隊(duì)伍
本專業(yè)領(lǐng)域的博士學(xué)位教師達(dá)100%,95%以上的教師擁有海外留學(xué)或工作經(jīng)歷;現(xiàn)有導(dǎo)師15人,其中教授3人,副教授5人。近五年,立項(xiàng)國家級和省級教科研項(xiàng)目30余項(xiàng),出版專著、譯著、編著100余部,國際會議口譯場次達(dá)40余場。另外,聘請國內(nèi)外翻譯教育資深專家和翻譯行業(yè)資深譯員,實(shí)行雙導(dǎo)師制深度參與人才培養(yǎng)工作。
(四)實(shí)踐基地/平臺
朝鮮語口、筆領(lǐng)域依托韓國旅游發(fā)展局沈陽辦事處、大韓貿(mào)易投資振興公社長春貿(mào)易館等實(shí)習(xí)基地,為學(xué)生提供真實(shí)且多樣化的實(shí)踐場景,每年向央視《今日亞洲》欄目派出學(xué)生實(shí)習(xí),實(shí)現(xiàn)校企合作培養(yǎng)應(yīng)用型人才目標(biāo)。另外,通過中國長春東亞博覽會、中日韓經(jīng)貿(mào)論壇、中韓(長春·蔚山)汽車產(chǎn)業(yè)項(xiàng)目對接會等的翻譯工作,為中韓地方政府研討會(長春)、中韓未來產(chǎn)業(yè)交流會(長春)等提供志愿者服務(wù)。
(五)國際交流
本領(lǐng)域長期與國外高水平大學(xué)開展學(xué)生聯(lián)合培養(yǎng)、課程共建、教師互訪、學(xué)術(shù)交流、科學(xué)研究等領(lǐng)域的深度合作,與韓國30余所大學(xué)開展“外語+專業(yè)”聯(lián)合培養(yǎng),共建學(xué)科融合型師資團(tuán)隊(duì)及優(yōu)質(zhì)課程,搭建學(xué)科交叉型教科研平臺,大力推進(jìn)本專業(yè)國際化進(jìn)程。目前,每年送出學(xué)生10名左右,為學(xué)生提供外企就業(yè)的機(jī)會。另外,與浦項(xiàng)國際貿(mào)易(上海)有限公司等企業(yè)建立合作交流關(guān)系,實(shí)現(xiàn)“行業(yè)+學(xué)校”校企合作培養(yǎng),并加強(qiáng)學(xué)生實(shí)踐能力。
(六)培養(yǎng)成效
1.學(xué)業(yè)成果
學(xué)生積極參加韓素音國際翻譯大賽、CATTI翻譯大賽等國家級和省級翻譯大賽,在各類競賽中獲國家級、省級等獎項(xiàng)50余項(xiàng)。
(五)國際交流
本領(lǐng)域長期與國外高水平大學(xué)開展學(xué)生聯(lián)合培養(yǎng)、課程共建、教師互訪、學(xué)術(shù)交流、科學(xué)研究等領(lǐng)域的深度合作,與韓國30余所大學(xué)開展“外語+專業(yè)”聯(lián)合培養(yǎng),共建學(xué)科融合型師資團(tuán)隊(duì)及優(yōu)質(zhì)課程,搭建學(xué)科交叉型教科研平臺,大力推進(jìn)本專業(yè)國際化進(jìn)程。目前,每年送出學(xué)生10名左右,為學(xué)生提供外企就業(yè)的機(jī)會。另外,與浦項(xiàng)國際貿(mào)易(上海)有限公司等企業(yè)建立合作交流關(guān)系,實(shí)現(xiàn)“行業(yè)+學(xué)校”校企合作培養(yǎng),并加強(qiáng)學(xué)生實(shí)踐能力。
(六)培養(yǎng)成效
1.學(xué)業(yè)成果
學(xué)生積極參加韓素音國際翻譯大賽、CATTI翻譯大賽等國家級和省級翻譯大賽,在各類競賽中獲國家級、省級等獎項(xiàng)50余項(xiàng)。
(七)考試科目情況
專業(yè)代碼、名稱
及研究方向
|
初試科目
|
復(fù)試科目
|
加試科目
(同等學(xué)力考生)
|
050210亞非語言文學(xué)
|
①101思想政治理論
②201英語一
③618朝鮮語語言文學(xué)綜合
④867朝鮮語寫作與翻譯
|
①綜合面試
②綜合朝鮮語(筆試)
|
① 綜合朝鮮語
② 朝鮮語實(shí)用語法
|
055111
朝鮮語筆譯
055112
朝鮮語口譯
|
① 101 思想政治理論
② 216 翻譯碩士(朝鮮語)
③ 362 翻譯基礎(chǔ)(朝鮮語)
④ 448漢語寫作與百科知識
|
① 綜合面試(口試)
② 朝鮮語筆譯(筆試)
|
① 綜合朝鮮語
② 朝鮮語實(shí)用語法
|
備注:以上為2025年考試科目,2026年以學(xué)校發(fā)布的為準(zhǔn)。